![]() |
![]() |
||
![]() |
win koi mac |
||
| Главная | Форумы | Консультации | Конференции и круглые столы | Глоссарий | Участники проекта | Регистрация |
|
Пономарев Н.Ф. Информационная политика органа власти: пропаганда, антипропаганда, контрпропаганда: учеб. пособие. Глоссарий 17.04.2009 02:47 | Михаил Грачев ГЛОССАРИЙ
Красным шрифтом в квадратных скобках обозначается конец текста Авторитарный актор – актор, который требует от адресата беспрекословного подчинения. Авторитетный актор – актор, который пользуется всеобщим признанием за особые знания, опыт или нравственные качества. Авторская оценка темы – оценка, которую автор включает в сообщение по данной теме. Административно-территориальная общность – множество индивидов и социальных групп, которые проживают на ограниченной территории. Административные ресурсы – возможности легитимной власти использовать запреты, наказания, поощрения или приказы. Адресат – аудитория (целевая группа), состоящая из одного индивида. Адресаты лоббирования – высшие руководители и ответственные работники органов государственной власти и местного самоуправления. Акт коммуникации – единичная передача актором адресату сообщения в определенной форме и определенным способом. Активация социальных схем восприятия и категоризации – предъявление адресату стимулов, которые активизируют его собственные стереотипы, прототипы или иллюзорные корреляции. Активист-“торпеда” – лидер общественного мнения, который осуществляет антипропаганду в интересах актора. [c. 137] Актор – социальный субъект, который в актуальной ситуации воздействует на соучастников и наблюдателей. Актуальная ситуация – ситуация, в которой происходит взаимодействие социальных субъектов. Акция – действие как форма сообщения. Аллюзия (реминисценция) – вставка в сообщение элементов известных адресату текстов или упоминание об известных адресату событиях. Аналогизация – сравнение события с другим известным адресату событием, выявление общих качеств и приписывание первому событию всех остальных качеств второго события. Анонимный текст – текст без личного обращения к адресату. Антипохвала – ссылка на положительную оценку соперника одиозной для целевой группы фигурой. Антипропаганда – передача общим целевым группам негативных сообщений о сопернике. Аргумент к авторитету – ссылка на мнение референтной для адресата фигуры. Аргумент к большинству (эксплуатация конформизма) – ссылка на то, что идея актора совпадает с мнением большинства. Аргумент к личности (“деструктивная критика”) – пренебрежительные или оскорбительные высказывания о сопернике. Аргумент к науке – упоминание о результатах научных исследований. [c. 138] Аргумент к невежеству – ссылка на якобы общеизвестные сведения, достоверность которых адресат не может проверить. Аргумент к очевидцам – ссылка на мнение якобы очевидцев события. Аргумент к публике – пробуждение в адресате симпатии к актору и антипатии – к адресату. Аргумент к силе – угрозы по отношению к адресату. Аргумент к состраданию – пробуждение в адресате сочувствия к актору. Аргумент к традиции – ссылка на то, что актор следует устоявшейся традиции. Аргумент к тщеславию – положительная оценка личностных качеств адресата. Аргумент к числу – ссылка на очень большие или очень маленькие количественные показатели. Аргументация – обоснование идеи с помощью упоминания специально подобранных сведений (доводов). Аргументированное сообщение – сообщение с рациональными аргументами или контраргументами. Аргументы – сведения, которые используются для обоснования идеи актора. Артефакты – продукты деятельности социального субъекта. Асимметричная аргументация – предъявление адресату сильных аргументов и/или только слабых контраргументов. Аудит журналиста – исследование публикаций журналиста для выявления его качеств как автора сообщений. [c. 139] Аудит медиакампании – исследование медиакампании конкретного социального субъекта. Аудит медиа-образа темы – исследование медиа-образа проблемы, события, социального субъекта или территории. Аудит медиаповестки дня – исследование публикаций СМИ с целью выявления медиаповестки дня. Аудит редакционной политики – исследование публикаций конкретного СМИ с целью выявления редакционной политики. Аудитория СМИ – социальные субъекты, которые используют данное СМИ в качестве источника сообщений. Аудитория – социальный субъект как целевая группа, которая получает сообщение актора. Биографические ресурсы – социально позитивная история жизни и деятельности. “Ближний круг” (частная сфера) – область действительности, в которой человек проводит большую часть своей жизни. “Боевой листок” – полностью контролируемый актором источник сообщений. Вербальные триггеры – слова, словосочетания, фразеологизмы как маркеры социокультурного сценария (стереотипа, прототипа, иллюзорной корреляции). Взаимопонимание – примерная эквивалентность понимания идеи сообщения актором и адресатом. Взвешенное сообщение – сообщение с балансом положительных и отрицательных оценок темы. [c. 140] Визуализация события – создание сообщения в виде набора зрительных образов. Включенность субъекта в проблемный контекст – степень участия социального субъекта в решении местных проблем. Включенность субъекта в событийный контекст – степень участия социального субъекта в прошедших на данной территории событиях. Власть – возможность распоряжаться судьбами других людей по своему усмотрению. Властные субъекты – социальные субъекты, обладающие легитимной властью. Влияние – попеременные воздействия социальных субъектов друг на друга, которые рассматривают друг друга как равноправных партнеров и стремятся к взаимопониманию для взаимовыгодного решения общих проблем. Влиятельный актор – актор как социальный субъект, который располагает значительными ресурсами. Внутрикорпоративные коммуникации – коммуникации, актором которых является руководство организации, а аудиторией – персонал организации. Внутрикорпоративные мероприятия – коммуникативные мероприятия как инструменты реализации внутрикорпоративных коммуникаций. Внушение – целенаправленное и неаргументированное воздействие актора на адресата для изменения его психофизического состояния и предрасположенности к [c. 141] определенным действиям, которое не предполагает способность адресата принимать собственное решение. “Вывести на чистую воду” – представить действия соперника как злонамеренного актора. “Выемка” – сбор и уничтожение распространяемых соперником текстов. Выпуклость публикации – заметность публикации на фоне остальных публикаций в конкретном выпуске средства массовой информации. Высказывание – сообщение на естественном языке. Высмеивание – описание соперника с целью возбудить у адресата презрение к сопернику. Герой – социальный субъект, который является самым активным участником ситуации. Глушение – создание технических помех для распространения сообщений соперника по каналам коммуникации. Гражданское общество (гражданская сфера) – множество ценностных групп, которые самостоятельно защищают свои интересы в сотрудничестве с другими социальными субъектами и с учетом интересов большей социальной общности. Группа интересов – функциональная группа, которая выражает и отстаивает интересы своих членов в отношениях с органами власти. Групповая картина мира (общее социокультурное пространство) – система знаний и мнений о действительности, которая разделяется большинством членов социальной группы. [c. 142] Групповая сплоченность – множество факторов, которые удерживают индивидов в малой группе. Групповое мнение – мнение, которое разделяет большинство членов социальной группы о проблеме и в формировании которого активно участвует лидер мнения. “Дальний круг” (публичная сфера) – область взаимодействий социальных субъектов за пределами “ближнего круга”. Дезорганизация коммуникаций соперника – действия с целью нарушить коммуникации соперника с общими целевыми группами. “Джинса” – платное размещение готовых сообщений под видом редакционных материалов на редакционных площадях (в редакционном эфире). Диверсионные акции – действия для срыва перформансов и встреч соперника с целевыми группами. Динамика медиа-образа – изменение позиции фигуранта в медиарейтинге с течением времени. Директивная медиастратегия – контроль легитимной власти над содержанием публикаций СМИ за счет использования властных ресурсов. Дискредитация источников – действия для подрыва доверия целевых групп к используемым соперником каналам коммуникации. Дискредитация соперника – действия для подрыва доверия целевых групп к сопернику как социальному субъекту. [c. 143] Дискредитация союзников – действия для подрыва доверия целевых групп к союзникам соперника. Диффамация (клевета) – распространение посредством СМИ заведомо недостоверных сообщений о социальном субъекте. Доброжелательный актор – актор, который воспринимает адресата как партнера. Доминирование – воздействия актора, который рассматривает адресата как объект (инструмент) и стремится достичь собственных целей с помощью преимущественно насильственных и административных ресурсов для сохранения властных отношений. Достоверное сообщение – сообщение, которое воспринимается адресатом как соответствующее действительности. Достоверный источник – источник, сообщениям которого адресат доверяет. Доступный источник – источник, которым адресат имеет возможность воспользоваться. “Железный занавес” – лишение соперника сценической площадки для массовой акции под предлогом строительных работ или акции союзника актора. Заинтересованный адресат – адресат, интересы которого существенно затрагиваются проблемной ситуацией. Запоминаемое сообщение – сообщение, которое легко запоминается и быстро вспоминается адресатом. “Засланные казачки” – индивиды, которые осуществляют диверсионные акции в интересах актора. [c. 144] Злонамеренный актор (манипулятор) – актор, который рассматривает адресата как конкурента и стремится нанести ему ущерб. Знакомый актор – актор, которого адресат уже знает. Значимая ситуация – ситуация, масштабы последствий развития которой значимы для деятельности актора. Игнорирование антипропаганды (“собака лает”) – умышленное бездействие актора в ответ на антипропаганду. Идеальная ситуация – состояние отношений актора с целевыми группами, которое описывается в корпоративной философии. Идентификация сценической площадки и участников перформанса – обозначение границ площадки и участников перформанса с помощью символических объектов. Идея сообщения (публикации, коммуникативной кампании) – тезис, который обосновывает актор. Идиолект – множество лексем, синтаксических конструкций, знаков, символов, зрительных, слуховых и кинестетических образов, которые предпочитает использовать конкретный человек. Иллюзорные корреляции (С. Аш) – распространенные в конкретных социальных группах убеждения о взаимосвязанности внешности, психологических качеств и поведения индивидов. Имидж актора – положительное представление об акторе, которое внедряется в картину мира адресата в ходе коммуникативных кампаний, а также уже сложившееся представление об акторе. [c. 145] Имиджевая коммуникативная кампания (продвижение имиджа) – коммуникативная кампания для формирования и укрепления положительной репутации актора среди целевых групп. Имитация сотрудничества – воздействия актора, которого адресат воспринимает как партнера, без намерения нанести урон адресату. Индивидуальная картина мира – система знаний, мнений и ценностей индивида. Индукция иллюзорных конфликтов – провоцирование конфликтных взаимодействий соперника с общими целевыми группами в связи с проблемами, которые не имеют под собой инструментальных (объективных) оснований. Индукция психофизического состояния – изменение психофизического состояния адресата в выгодном для актора направлении за счет стимулирования подражания и моделирования ситуации. Инструментальная деятельность – деятельность (последовательность инструментальных действий) социального субъекта в конкретной функциональной сфере для достижения функциональных (инструментальных) целей. Инструментальный урон – ущерб для инструментальной деятельности социального субъекта. Интеллектуальные ресурсы – запас знаний по актуальной проблеме. Интервью – прямые межличностные коммуникации актора с одним журналистом. [c. 146] Интересное сообщение – сообщение, которое привлекает пристальное внимание адресата, поскольку содержит в себе интригу, подтекст, аллюзии, коннотации. Интерпретация ситуации (события) – восприятие и описание ситуации (события) индивидом в координатах его собственной картины мира. Информационная блокада – лишение соперника возможностей размещать сообщения в средствах массовой информации. Информационная война – использование обоими соперниками технологий антипропаганды. Информационная политика – стратегия коммуникаций актора с целевыми группами, которая конкретизируется в виде коммуникативных программ. Информационное вытеснение (отвлекающие сенсации) – генерирование актором информационных поводов для отвлечения внимания целевых групп от сообщений соперников. Информационное пространство – множество сообщений средств массовой коммуникации. Информационные ресурсы – способности и возможности создавать и распространять эффективные сообщения. Информационные субъекты – социальные субъекты, которые действуют в информационном пространстве. Информационный вакуум – временное отсутствие информационных поводов. Информационный контекст – смежные с актуальной ситуацией во времени и пространстве и доступные восприятию соучастников сообщения. [c. 147] Информационный повод – ситуация, событие или сообщение, которое воспринимается редакторами и журналистами как соответствующее новостному формату конкретного СМИ и, соответственно, как достойное публикации в этом СМИ. Информирование – передача средствам массовой информации сообщений в виде текстов (пресс-релизы, аналитические материалы). Искренний актор – актор, который выражает свои подлинные чувства и мнения. Источник конфликта – конкретная проблемная ситуация (проблема), по поводу решения которой интересы социальных субъектов расходятся. Канал коммуникации (источник сообщения) – способ передачи (получения) сообщений. Когерентное сообщение – сообщение с аргументами, которые последовательно обосновывают его идею. Комментарии – вставка в сообщение о событии мнений социальных субъектов. Коммерческая медиастратегия – размещение сообщений в средствах массовой информации на платной основе в качестве рекламы или “джинсы”. “Коммуникативная вакцинация” – заблаговременное распространение негативных сведений об акторе для ослабления убедительности прогнозируемой антипропаганды. Коммуникативная деятельность (коммуникативное воздействие, коммуникации) – последовательность [c. 148] коммуникативных мероприятий для распространения сообщений. Коммуникативная кампания – последовательность взаимосвязанных коммуникативных мероприятий для решения проблемы и/или продвижения имиджа актора. Коммуникативная проблемная ситуация (коммуникативная проблема) – состояние отношений актора с целевыми группами, которое препятствует достижению его инструментальных целей. Коммуникативные мероприятия – тексты и перформансы как формы сообщений. Коммуникативные навыки индивида – способность индивида понимать сообщения и реагировать на них. Коммуникативные параметры СМИ – качества средства массовой информации как источника сообщений. Коммуникативные стратегии – пропаганда, антипропаганда, контрпропаганда, молчание. Коммуникативный мониторинг – наблюдение за ходом развития коммуникативной ситуации. “Коммуникативный паразитизм” – использование актором коммуникативных мероприятий других социальных субъектов в своих интересах. Коммуникации органа власти – коммуникативная деятельность органа власти для обеспечения адекватного реагирования административно-территориальной общности (местного сообщества) на его регулирующие воздействия (обеспечение социальной стабильности и социального развития). [c. 149] Компетентный актор – актор, который (по мнению адресата) обладает большими знаниями о проблемной ситуации. Компоновка тем – размещение сообщений рядом в пространстве и времени для восприятия их адресатом как связанных по содержанию. Конгруэнтное сообщение – сообщение, которые соответствует имиджу актора и/или специфике источника. Конгруэнтный актор – актор, мимика, жесты, телодвижения и позы которого не противоречат его высказываниям. Конкуренция – взаимодействия и отношения социальных субъектов (соперников) с противоречивыми интересами. Конструирование вертикального контекста” – упоминание о ситуациях (событиях) или сообщениях, которые предшествуют актуальной ситуации. Конструирование медиа-образа – создание в СМИ выгодного для актора медиа-образа темы. Консультативный общественный совет – функциональная группа, которая формируется по инициативе руководителей организации (партии, органа власти) из числа референтных фигур для подготовки и обсуждения программ инструментальной деятельности. Контакт актора с адресатом – установление связи актора с адресатом в сенсомоторном и социокультурном пространстве. Контекст взаимодействия (контекст восприятия) – смежные с актуальной ситуацией во времени и пространстве и доступные восприятию соучастников [c. 150] природные объекты, социальные артефакты, сообщения и события. Контраргументы – сведения, которые используются для опровержения идеи соперника. Контрпропаганда – ослабление убедительности умышленно распространяемых или спонтанно распространяющихся негативных сообщений (антипропаганды) об акторе. Конфликт – противоречие интересов (целей и ценностей) социальных субъектов, которые рассматривают друг друга как соперников. Конфликтные коммуникации – коммуникативные кампании актора с целью разрушить взаимопонимание между его соперниками или внутри “Мы-групп” соперников. Конформизм (С. Аш) – неосознаваемое (неумышленное) изменение мнения и поведения человека, который находится в “Мы-группе”, под влиянием группового мнения, а также само это воздействие как внутригрупповой эффект. Кооперативные коммуникации – коммуникации социальных субъектов, которые находятся в отношениях сотрудничества. Корпоративная лояльность – благожелательное отношение индивида к организации, членом которой он является. Корпоративная философия – описание морально-этических принципов деятельности организации. [c. 151] Корпоративные коммуникации – коммуникации, актором которых является социальная группа или организация. Корпоративный спикер – член организации, уполномоченный руководством выступать с официальными заявлениями о проблемных (кризисных) ситуациях. Крайний срок (дедлайн) – срок сдачи выпуска средства массовой информации в производство. Кредитный актор – актор, сообщения которого адресат воспринимает как достоверные. “Круг в доказательстве” (тавтология) – обоснование идеи с помощью аргументов, которые по существу являются парафразом этой идеи. Легитимная власть – власть, которая поддерживается социальными субъектами, поскольку воспринимается как правомерная и правомочная. Лживое высказывание – высказывание, содержащее в себе описания тех сенсомоторных компонентов, которые отсутствовали в описываемой ситуации. Лидер мнения (лидер группы) – член социальной группы, который обладает устойчивым влиянием на мнение или поведение других членов. Личностные ресурсы – привлекательность, харизма и компетентность актора. Личные встречи – прямые межличностные коммуникации актора с адресатом. Лоббирование – планируемая непубличная коммуникативная и инструментальная деятельность группы интересов, нацеленная на ускорение (или, наоборот, [c. 152] отсрочку) принятия органами власти решений по значимым для этой группы проблемам. Лоббистские ресурсы – доверительные личные отношения актора с влиятельными функционерами органов власти. “Ложная театрализация” – описание социально значимых действий соперника как перформанса. Локальная медиаповестка дня – медиаповестка дня средств массовой информации, которые были распространены на конкретной территории в конкретный период времени. Локальное сообщение – сообщение с достоверными сведениями о “ближнем круге” адресата. Лояльная аудитория СМИ – социальные субъекты, которые постоянно используют данное СМИ как достоверный источник сообщений. “Магические слова” – упоминание пословиц и поговорок. Манипуляции – скрытые и злонамеренные воздействия актора на адресата, который рассматривает актора как партнера или члена “Мы-группы”. Маркеры социокультурного сценария (стереотипа, прототипа, иллюзорной корреляции) – природные объекты, артефакты, символы, знаки или лексемы (слова, словосочетания, фразеологизмы) (вербальные триггеры), которые ассоциируются у членов социальной группы с конкретным социокультурным сценарием (стереотипом, прототипом, иллюзорной корреляцией). Массовая коммуникация – совокупность процессов передачи обширным аудиториям многочисленными [c. 153] социальными субъектами множества сообщений с помощью средств массовой коммуникации. Массовое мероприятие (массовая акция) – акция с большим количеством участников и наблюдателей. Масштаб медиакампании – количество используемых средств массовой информации. Масштабирование – смена критерия оценки (единицы измерения) события или действия для повышения (понижения) значения результата. Медиа-акции – мероприятия, которые актор проводит c активным участием журналистов (интервью, пресс-конференция, презентация). Медиа-асссоцирование – совместное упоминание двух или нескольких социальных субъектов в публикации СМИ для имитации их связи в социальном пространстве (функциональной сфере). Медиа-исследования – исследование содержания публикаций СМИ. Медиакампания – коммуникативная кампания, которая реализуется с помощью средств массовой информации. Медиа-образ темы – представленные в публикациях СМИ интерпретации (знания и оценки) темы. Медиаповестка дня (медиаповестка дня единичного выпуска СМИ, медиаповестка дня конкретного СМИ, локальная медиаповестка) – ранжированный список приоритетных тем публикаций средств массовой информации. Медиапространство – множество публикаций СМИ как область информационного пространства. [c. 154] Медиаранг темы – порядковый номер темы в медиаповестке дня. Медиарейтинг – ранжированный список социальных субъектов как фигурантов публикаций СМИ. Медиастратегии – стратегии взаимодействия социальных субъектов со средствами массовой информации (директивная, коммерческая, паблисити). Медиатехнологии – способы создания и размещения сообщений в средствах массовой информации (информирование, медиа-акции, перформансы). Межличностные коммуникации – коммуникации между индивидами как личностями. Мелочная похвала – описание некоторых личных качеств и действий соперника как социально значимых. Местная сеть неформальной власти – совокупность взаимодействий в местном сообществе референтных фигур, лидеров мнения, местных активистов, членов групп интересов, НКО и политических организаций, а также местных СМИ, в ходе которых формируется общественное мнение о значимых для местного сообщества проблемах или событиях. Местное сообщество – множество индивидов и социальных групп, которые проживают на ограниченной территории и регулярно вступают друг с другом в прямые межличностные коммуникации по поводу местных проблем. [c. 155] Местный активист – проживающий в местном сообществе индивид, который инициирует обсуждение и решение местных проблем. Метасообщение – сообщение как интерпретация другого сообщения. Мнимый выбор – предъявление адресату двух решений, одно из которых явно хуже другого. Модальности восприятия – специфика восприятия действительности разными органами чувств, которая проявляется в описаниях (визуальная, аудиальная, кинестетическая, логическая). Моделирование ситуации – формирование благоприятного для актора контекста взаимодействия с целевыми группами. Мотив власти – стремление индивида распоряжаться судьбами других людей по своему усмотрению. Мотивы подчинения – факторы и причины, которые определяют предрасположенность или согласие одного человека подчиняться другому человеку или социальной группе (биологические, социальные, идеальные страхи и потребности, внушаемость, конформность, склонность к уступкам, убежденность, традиция подчиняться легитимной власти, договоренность с актором). Мультимодальное сообщение – сообщение, которое активизирует в адресате одновременно две или более модальности восприятия. Мультимодальность медиакампании – распределение публикаций по типам СМИ, жанрам и видам. [c. 156] Мультиплицированное сообщение – сообщение, которое многократно передается аудитории в разной форме и по разным каналам коммуникации. “Мы-группа” – малая группа, в которой индивиды с одинаковыми ценностями удовлетворяют свои потребности в эмоциональной поддержке и социальном одобрении, и которая противопоставляется “чужим группам”. Наблюдатели – социальные субъекты, которые не принимают активного участия в ситуации, но находятся рядом в сенсомоторном пространстве. Наружная реклама – размещение рекламных материалов на улицах и магистралях. Негативное сообщение (“негатив”) – сообщение, которое противоречит имиджу актора и/или отрицательно оценивается адресатом. Нейтрализация союзников соперника – действия с целью лишить соперника ресурсов, которыми обладают его союзники. Некоммерческое объединение (НКО) – функциональная группа, члены которой совместно решают общие для конкретных социальных групп проблемы в культурной и гражданской сферах. Непубличные взаимодействия – межличностные взаимодействия социальных субъектов, которые умышленно скрываются от широкой общественности. Новости – короткие сообщения о ситуациях, событиях, проблемах, территориях, социальных субъектах, а также соответствующие публикации в СМИ. [c. 157] Новостной формат – критерии, которые используют редакторы и журналисты при отборе ситуаций, событий, проблем, территорий, социальных субъектов как тем публикаций. Ньюсмейкер – социальный субъект, которого журналисты рассматривают как достоверный и привычный источник интересных сообщений. Обстоятельства (сенсомоторный контекст) – сенсомоторные параметры и компоненты ситуации. “Обухом по голове” – предъявление самых сильных аргументов, когда соперник уже высказал все свои аргументы и лишен возможности добавить новые. Общее социокультурное пространство социальной группы (организации) (“пунктирное”, фрагментарное, интегральное) – социокультурное пространство, которое разделяют два и более социальных субъекта (члены организации). Общественная повестка дня – ранжированный список приоритетных вопросов, которые волнуют большинство членов административно-территориальной общности (или местного сообщества). Общественное мнение об акторе – совокупность всех частных репутаций актора среди целевых групп. Общественное мнение – множество распространенных в конкретной административно-территориальной общности (или местном сообществе) представлений, оценок и суждений по поводу конкретной проблемы или события. Общественное согласие – единодушие большинства членов административно-территориальной общности [c. 158] (или местного сообщества) по поводу приоритетных социальных проблем. Общие целевые группы – целевые группы, которые являются общими для двух и более акторов. Объективная критика – отрицательная оценка социального субъекта или его действий референтной фигурой, воспринимаемой адресатом как объективной. Объективная похвала – положительная оценка социального субъекта или его действий референтной фигурой, воспринимаемой адресатом как объективной. Объективность средства массовой информации – соответствие публикаций СМИ сенсомоторным компонентам описываемых ситуаций (событий). Одиозная фигура (одиозная группа) – социальный субъект, который оценивается целевой группой отрицательно. Оперативность средства массовой информации – средний промежуток времени между событием и публикацией об этом событии. Опосредованные коммуникации – коммуникации, в которых актор использует для передачи сообщений специальные каналы коммуникации. Опровержение сообщений – представление сообщений соперника как неубедительных. Организационные ресурсы – способность и возможности планировать и осуществлять акции соприсутствия и привлекать союзников. Очевидное сообщение – сообщение, которое выражает прописные для адресата истины (трюизм). [c. 159] Паблисити – стратегия взаимодействия со СМИ посредством проведения коммуникативных мероприятий, отвечающих критериям информационного повода. “Палец в рот не клади” – запугивание аудитории усилением соперника в случае уступки его требованиям. Партнеры – социальные субъекты как главные участники сотрудничества. “Передергивание” – расширение или сужение идеи соперника с опровержением ранее предъявленных им аргументов. Перенос с целого на части – приписывание каждой части качеств всего целого. Перенос с части на целое – приписывание целому качеств всех его частей. Перехват аргументов – использование актором аргументов, которые уже предъявил соперник. Персональный текст – текст с личным обращением к адресату. Перформанс – последовательность объединенных одной темой символических действий в соответствии со значимым социокультурным сценарием, которые осуществляются актором для продвижения своего имиджа как главного героя якобы спонтанного события перед своими целевыми группами. Плотность аудитории сообщения – доля членов целевых групп среди получателей сообщения. Плотность медиакампании – распределение публикаций по социально-демографическим группам аудиторий СМИ и доля членов целевых групп в аудиториях. [c. 160] Плотность событийного контекста – количество выпуклых событий в единицу времени. Повседневные проблемы – затруднения, с которыми индивиды сталкиваются в обыденной жизни. Повышение интенсивности коммуникации – последовательная передача адресату сообщений с одной идеей, но в разной форме и по разным каналам коммуникации. Подведомственная территория – административно-территориальная общность, за развитие которой несет ответственность конкретный орган власти. “Подметные письма” – распространение сообщений от имени соперника, которые по форме неотличимы от его текстов, но противоречат его имиджу и высказываниям. Подстройка актора к адресату (сенсорная, эмоциональная, модальная, ценностная, концептуальная) – установление и удержание контакта актора с адресатом. “Подтасовка карт” (“заговаривание зубов”) – умолчание значимых компонентов и описание второстепенных компонентов и атрибутов ситуации (события) как значимых. Позитивное сообщение (“позитив”) – сообщение, которое укрепляет имидж актора и/или положительно оценивается адресатом. Политическая идеология – доктрина, которая отражает точку зрения конкретной социальной группы на ход социально-политического развития, оправдывает притязания представителей этой группы на обладание властью и побуждает членов группы к действиям для достижения ее целей. [c. 161] Политическая культура – система политических ценностей, мнений и убеждений, которые определяют восприятие и интерпретацию индивидами политических субъектов и политических взаимодействий, а также мотивацию их [индивидов] политического поведения. Политическая повестка дня – ранжированный список тем, которые органы власти и политическая элита рассматривают как приоритетные для развития конкретной административно-территориальной общности. Политическая сфера (политическая система) – функциональная сфера, включающая в себя совокупность политических ценностей и норм, политических институтов, политических ролей, политических отношений и взаимодействий, которые способствуют согласованию общих и частных властных интересов социальных субъектов. Политическая целесообразность – соответствие стратегии решения социальной проблемы ценностям и интересам политического субъекта. Политические оппоненты – соперники актора в политической сфере. Политические партии – институциональные ассоциативные группы интересов, которые борются за завоевание, использование и удержание политической власти в интересах этих групп. Политический спонсор – социальный субъект, который является спонсором политического или гражданского субъекта. [c. 162] Понятное сообщение – сообщение, идею которого адресат способен выразить самостоятельно. Популярный актор – актор, который пользуется широкой известностью. Похожий актор – актор, который имеет внешнее сходство с адресатом. Пресс-конференция – прямые межличностные коммуникации актора одновременно с несколькими журналистами. Пресс-релиз – короткое сообщение для СМИ в виде бюллетеня о деятельности актора. Привлекательный актор – актор, внешность которого нравится адресату. Привычный источник – источник, которым адресат обычно пользуется. Приемлемое сообщение – сообщение, идея которого соответствует картине мира адресата. Приклеивание ярлыков – обозначение участников ситуации (события) лексемами или символами, выражающими стереотипы или прототипы. Принцип правдивости: достоверные сообщения предпочтительнее заведомой лжи, если это не наносит существенного урона интересам актора. Проблематизация темы – размещение в СМИ цикла сообщений для превращения выгодной для актора темы в социальную проблему. Проблемная коммуникативная кампания – коммуникативная кампания для разрешения конкретной проблемной ситуации. [c. 163] Проблемная ситуация – ситуация, параметры которой расходятся со штатной ситуацией. Проблемный контекст – общее содержание политической, общественной и медиаповесток дня. Проверяемое сообщение– сообщение, достоверность которого адресат может легко проверить. Провокация – побуждение соперника к действиям с отрицательными для него последствиями. Программа “Горячая линия” – обеспечение прямых коммуникаций актора с целевыми группами в режиме онлайн с помощью технических средств. Программа “Из рук в руки” – раздача рекламных или агитационных материалов в местах массового скопления целевых групп. Программа “Конкурс социальных проектов” – отбор органом власти общественных организаций и некоммерческих объединений для выполнения социальных заказов. Программа “Общественная приемная” – обеспечение прямых коммуникаций политического субъекта с целевыми группами в специальном офисе. Программа “Телефонное внедрение” – передача целевым группам сообщений об акторе по телефону. Программа “Хорошие новости кстати” – коммуникативная кампания, которая проводится актором в кризисной ситуации с целью отвлечь внимание целевых групп от отрицательных последствий чрезвычайного происшествия. [c. 164] Продуктивность коммуникативной кампании (коммуникативная продуктивность) – количественные параметры эффективности коммуникативной кампании. Пропаганда – передача целевым группам позитивных сообщений об акторе. Протестная акция – акция для выражения несогласия с действиями властных субъектов. Протестная группа – стихийная социальная группа, возникшая в связи с событием, которое затрагивает жизненные интересы ее членов (событие-триггер) и осуществляющая протестную акцию. Прототип – распространенное представление о самых ярких членах социальных групп. Прямая почтовая рассылка – массовая рассылка текстов. Прямые коммуникации – коммуникации, в которых актор передает сообщения адресату в ситуации соприсутствия. Публикация – любое сообщение, размещенное в СМИ. “Раздувание негатива” – доведение антипропаганды соперника до нелепости. “Раздувание позитива” – доведение саморекламы соперника до нелепости. Размер аудитории – количество индивидов, которые входят в аудиторию. Разрушение каналов коммуникации – лишение соперника возможностей передавать сообщения общим целевым группам. [c. 165] Регулярная ситуация – ситуация, в которой актор оказывается через примерно одинаковые промежутки времени. Регулярность медиакампании – равномерность распределения публикаций во времени. Редакционная политика СМИ – совокупность принципов и правил, которые используют редакторы и журналисты конкретного СМИ при отборе материала для подготовки публикаций. Редакционные материалы – публикации, которые создаются журналистами (или с активным участием журналистов), размещаются в СМИ на редакционных площадях (в редакционном эфире) и воспринимаются аудиториями как новости. Результативность коммуникативной кампании (коммуникативная результативность) – качественные параметры эффективности коммуникативной кампании. Рейтинг – измеримые параметры репутации социального субъекта среди целевых групп. Реклама – платное размещение готовых сообщений. Реконструкция событий – исследование медиапространства для выявления сенсомоторных компонентов происшедших событий. Репутационные ресурсы – социальный статус, поддержка референтными группами и фигурами, общественное мнение, медиа-образ. Репутационный урон – ухудшение репутации актора среди целевых групп. Репутация актора – положительное или отрицательное мнение об акторе, которое сложилось у целевой группы благодаря его инструментальной и коммуникативной деятельности. [c. 166] Ресурсные конфликты – конкуренция социальных субъектов в связи с распределением ресурсов для достижения целей. Силовые ресурсы – способности и возможности актора применить физическую силу или психологическое давление. Ресурсы социального субъекта – качества, возможности или инструменты, которые позволяют актору воздействовать на поведение и мнение других социальных субъектов, а также на развитие событий. Референтная фигура (референтная группа) (Г. Хаймен) – социальный субъект, на поведение и мнение которого ориентируется индивид. Референтный актор – актор как социальный субъект, на поведение и мнение которого ориентируется адресат. Рефлексивное управление – скрытые воздействия актора, который рассматривает адресата как соперника и стремится достичь собственных целей с одновременным нанесением урона адресату для разрешения конфликтных взаимодействий в своих интересах. “Самокритика по пустякам” – упоминание актором о своих несущественных недостатках. Самореклама – упоминание недостоверных позитивных сведений об акторе. “Свои люди в толпе” (“подсадные утки”) – индивиды, которые имитируют массовое одобрение действий и высказываний актора на встречах с целевыми группами. Связи с общественностью – планируемые социальные коммуникации актора с целевыми группами для [c. 167] изменения их знаний, мнений и поведения в интересах его инструментальной деятельности. Символизация события (моделирование социокультурного контекста) – предъявление маркеров социокультурного сценария в ситуации соприсутствия или в описании ситуации (события, перформанса). Символические действия – действия, которые производятся, прежде всего, для выражения символических смыслов, а не для создания материальных артефактов. Синхронная “акция-близнец” – акция, которая по форме неотличима от акции соперника, проводится рядом и одновременно с ней, но противоречит его имиджу и высказываниям. Ситуация соприсутствия – ситуация, когда актор и его целевые группы находятся в смежном сенсомоторном пространстве. “Слепое сравнение” – использование сравнительной степени прилагательного (или наречия) без указания того, с чем сравнивается. “Словесные бусы” – чисто формальное соединение в тексте не связанных друг с другом аргументов посредством лексем “следовательно”, “итак”, “таким образом”, “в итоге” для обоснования идеи актора или опровержения идеи соперника. Слоган (девиз) коммуникативной кампании – афористичное выражение идеи коммуникативной кампании. Слухи – сообщения, которые распространяются в информационном пространстве без указания источника. [c. 168] Событие-триггер – событие, которое уже привело (или с большой вероятностью может привести) к протестной акции. Событийный контекст – множество событий, которые происходят одновременно с данным событием (перформансом) или все события на данной территории за период времени. Созвучные союзники – союзники актора, которые воспринимаются аудиторией как ассоциативно связанные с его инструментальной деятельностью. “Соломенное чучело” – упоминание и опровержение самых слабых контраргументов соперника. Сообщение – текст или перформанс (символическое действие), содержащий идею и доводы для обоснования выгодного для актора мнения (или опровержения мнения его соперников) на конкретную тему, который передается адресату в определенной форме и по определенному каналу коммуникации. Соперники – социальные субъекты как главные участники конкуренции и конфликтных взаимодействий. Сотрудничество – взаимодействия и отношения социальных субъектов (партнеров) с совпадающими интересами. Соучастники ситуации – герой и остальные участники ситуации. Софистика – обоснование тезиса актора и опровержения тезиса соперника с использованием любых аргументов. [c. 169] Социализация – усвоение человеком содержания социокультурного пространства социальных групп, членом которых он становится в ходе жизни. Социальная активность – инициативное участие социальных субъектов в установке медиаповестки дня и общественной повестки дня, а также в социально значимых действиях. Социальная группа – множество индивидов, так или иначе связанных друг с другом. Социальная ответственность – добровольное принятие социальным субъектом ответственности за судьбу других социальных групп. Социальная оценка – положительное или отрицательное мнение большинства по поводу социального явления, социальной проблемы, ситуации или события. Социальная политика – согласование текущих интересов отдельных социальных групп с перспективными интересами административно-территориальной общности в социальной сфере. Социальная программа – программа реализации социальной политики. Социально значимые действия – действия социального субъекта, которые способствуют решению социальных проблем. Социальное действие – действие, которое социальный субъект производит по отношению к другому социальному субъекту, ориентируясь на общее социокультурное пространство и собственную интерпретацию актуальной ситуации. [c. 170] Социальные взаимодействия – взаимодействия социальных субъектов. Социальные катаклизмы – внезапные и разрушительные изменения в социокультурном пространстве. Социальные нормы – общепринятые правила поведения и взаимоотношений социальных субъектов, исполняющих конкретные социальные роли. Социальные проблемы – проблемы, которые затрагивают интересы многих индивидов и/или многих социальных групп и рассматриваются органами власти и/или средствами массовой информации и/или большинством жителей данной административно-территориальной общности как самые важные. Социальные схемы восприятия и категоризации (Дж. Брунер) – алгоритмы, которые позволяют индивидам по специфическим маркерам быстро выявлять фигуру на фоне и относить ее к конкретному классу объектов. Социальный заказ – социальная программа, которая реализуется общественными организациями и некоммерческими объединениями в административно-территориальной общности (или в местном сообществе) по договоренности с органом власти. Социальный субъект – индивид, социальная группа или социальная организация. Социокультурное пространство – множество знаний, мнений, ценностей, норм, картин мира, символических смыслов, социальных схем восприятия и категоризации вместе со взаимодействиями соответствующих социальных субъектов. [c. 171] Социокультурные сценарии (С. Томкинс, Р. Шенк, Р. Абельсон) – социальные схемы категоризации ситуаций, включающие в себя специфические маркеры, а также роли участников и нормы их поведения вместе с санкциями. Социокультурный контекст – социокультурный сценарий, который реализуется в актуальной ситуации. Союзники – сторонники (единомышленники) социального субъекта. Сплоченная группа (Дж. Морено) – социальная группа с большой сплоченностью. Средства массовой коммуникации – специализированные технологии и организации для передачи сообщений массовой коммуникации (СМИ, Интернет, реклама, кинопрокат, шоу-бизнес, театры, книготорговля, видеозапись и звукозапись, слухи). Стартовый информационный повод – информационный повод, который генерируется актором в начале коммуникативной кампании. Статусный актор – актор как социальный субъект с высоким социальным статусом. Стереотипы – схематичные и устойчивые образы социальных субъектов, которые усваиваются человеком в готовом виде при социальных взаимодействиях. Стилистическая адекватность средства массовой информации – соответствие стилистики публикаций СМИ вкусам аудитории. Стимулирование подражания (поведенческое заражение) (Г. Тард) – побуждение адресата копировать [c. 172] внешний вид и поведение актора, который является для него референтной фигурой. Стихийная группа – социальная группа, в которой индивиды находятся в силу (случайного) стечения обстоятельств. Стратегии социального взаимодействия: доминирование, конкуренция, сотрудничество, уклонение. Суггестивное сообщение – сообщение, которое воспринимается адресатом как достоверное без аргументации. “Сужение перспективы” – предъявление адресату двух взаимоисключающих оценок ситуации (события), субъекта или действия при наличии множества вариантов. Схематичное сообщение – сообщение, которое соответствует усвоенным адресатом социальным схемам восприятия и категоризации. Сценарий коммуникативной кампании – описание последовательности действий и сообщений (перформансов и текстов) актора и других участников коммуникативной кампании. “Сэндвич” (фрейминг) – создание вокруг позитивного (негативного) сообщения рамки из негативных (позитивных) сообщений для уменьшения его убедительности. Текст – последовательность взаимосвязанных знаков, символов и лексем как форма сообщения. Тема сообщения (публикации, коммуникативной кампании, в повестке дня): проблема, ситуация, событие, социальный субъект, территория. [c. 173] Тематическая концентрация медиакампании – распределение публикаций по темам. Тенденциозное высказывание – высказывание, в котором явно второстепенные сенсомоторные компоненты описываемой ситуации представлены как значимые. Теорема У.Томаса: “если ситуация определяется индивидом как реальная, она реальна по своим последствиям”. Технологические форматы СМИ: печатные СМИ, радио, телевидение, Интернет-издания. Трансформация протестных групп – воздействие на протестные группы с целью их рассеяния или трансформации в союзников актора. Убедительное сообщение – сообщение, которое оказывает существенное влияние на знания, мнения и поведение адресата в интересах актора. Убеждение – целенаправленное и аргументированное воздействие актора на адресата для специфического изменения его знаний, мнений и поведения, которое предполагает право адресата принимать собственное решение. Уклонение от взаимодействия – взаимное безразличие социальных субъектов из-за отсутствия общих интересов или избегание одним социальным субъектом зависимости от влиятельного актора. Уместное сообщение – сообщение, которое помогает адресату принять решение в актуальной проблемной ситуации. Умолчание – умышленное неупоминание события или его компонентов. [c. 174] Уравнивание “корреляция – причина” – описание связи двух событий как причинно-следственной. Уравнивание “после – вследствие” – описание события, которое произошло после какого-то события, как последствия этого события. Установка медиаповестки дня – воздействие социальных субъектов на формирование медиаповестки дня. “Утечка информации” – якобы неразрешенное актором распространение сообщений как якобы секретных. “Уход в сторону” – уклонение от ответа на вопрос соперника со смещением темы. Фабрикация компромата – распространение сообщений с упоминанием достоверных негативных сведений о сопернике. Фабрикация слухов – конструирование и распространение слухов. Фальшивые источники – созданные актором источники для распространения позитивных сообщений о сопернике, но в неудобное для адресата время, в неудобном месте и в неудобной форме и/или одиозными фигурами. Фальшивые союзники – одиозные фигуры, которые представлены в сообщении как союзники соперника. Фигурант публикации – социальный субъект как персонаж публикации. Физическая выпуклость сообщения (объекта) – заметность сообщения (объекта) в поле сенсомоторного восприятия как фигуры на фоне. [c. 175] Форма сообщения – последовательность взаимосвязанных зрительных, слуховых, кинестетических образов, символов, знаков, лексем, акций. Формально адекватное сообщение – сообщение, форма которого соответствует специфике канала коммуникации. Форс-мажорные обстоятельства – негативная с точки зрения интересов актора ситуация, в которой он оказывается сразу же после чрезвычайного происшествия. Функциональная группа – социальная группа, членов которой объединяет общая инструментальная цель. Функциональные отношения – отношения между индивидами как исполнителями функциональных ролей в организации. Харизматичный актор – актор, который обладает харизмой или навыками внушения. Хитрость – сокрытие актором своих истинных намерений по отношению к адресату. Целевая группа – социальный субъект, от которого в существенной степени зависит успешность деятельности актора и который как соучастник проблемной ситуации располагает значительными ресурсами для ее развития в том или ином направлении. Целевая ситуация (цель) – состояние актора или его отношений с целевыми группами как цель его инструментальной или коммуникативной программы. Цензура – введение запрета на распространение сообщений на некоторые темы. [c. 176] Ценностная группа – социальная группа, члены которой разделяют общее социокультурное пространство. Ценностные конфликты – конкуренция социальных субъектов, которые следуют разным ценностям. Цитирование – вставка в сообщение элементов текстов в оригинальном виде. Чрезвычайное происшествие – неожиданное событие, которое имеет моментальные и отсроченные последствия, угрожающие коренным интересам социального субъекта. Широкая общественность – множество референтных фигур в местном сообществе. Штатная ситуация – актуальная ситуация, параметры которой соответствуют программе деятельности актора. Экономические ресурсы – финансовые и материальные средства. Эмоциональное заражение – побуждение адресата переходить в одинаковое с актором психофизическое состояние. Эффект “ага”: сообщение воспринимается адресатом как более достоверное и убедительное, если содержит идею, которая подтверждается его личным опытом. Эффект аналогии: человек оценивает находящиеся рядом в поле восприятия объекты как внутренне связанные по содержанию. [c. 177] Эффект вовлечения: участники ситуации (события) в большей степени меняют свое мнение по ее теме, чем наблюдатели (очевидцы). Эффект вторичности: второе по порядку сообщение оказывается более убедительным, если между этими сообщениями проходит много времени, а адресат принимает решение по их теме сразу после получения второго сообщения. Эффект “голубого экрана”: аудитории воспринимают появление в СМИ публикаций о социальном субъекте как подтверждение его социального статуса. Эффект детонации: расширение конфликтного взаимодействия за счет появления новых источников конфликта. Эффект контраста: одновременное предъявление индивиду двух похожих объектов (решений), первый (первое) из которых явно привлекательнее второго, увеличивает привлекательность первого объекта (решения) для индивида. Эффект медиатизации слуха: попадание слуха в публикации средств массовой информации увеличивает его достоверность как сообщения. Эффект непогрешимости: адресат либо не замечает неудачи статусного или референтного актора, либо прибегает к обстоятельственной атрибуции. Эффект ореола: сильное (положительное или отрицательное) впечатление адресата от актора при первом контакте формирует пристрастное (положительное или отрицательное) отношение адресата к этому актору при последующих контактах. Эффект первичности: первое по порядку сообщение оказывается более убедительным, если оба сообщения быстро следуют одно за другим, а адресат принимает решение по теме этих сообщений через большой промежуток времени. [c. 178] Эффект рекомендателя: позитивные сообщения референтной фигуры об акторе существенно влияют на уровень доверия аудитории к актору. Эффект фона-фигуры (избирательность восприятия): в поле восприятия среди множества объектов индивид выделяет объекты со специфическими свойствами (фигуры или выпуклые объекты). Эффект центрации: человек склонен оценивать личные качества и поступки другого индивида, исходя из своего первого впечатления о том, какое свойство является центральным. Яркое сообщение – сообщение о неожиданной для актора ситуации. [c. 179] Публикации с ключевыми словами: Пономарев Н.Ф. - Информационная политика - Политическая коммуникация Публикации со словами: Пономарев Н.Ф. - Информационная политика - Политическая коммуникация См. также:
|
| Напишите нам | Авторам |